Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
面白かったです。ありがとうございます。
楽しんでいただけたら何よりですありがとうございます^^
地道に作業しているエヴァのゼーレの面々を想像して吹いてしまったw
喋り方が分かりやすくて聞き心地が良い。私もこんな風にさらさら喋れるようになりたい…
ありがとうございます。私も何度も話しているうちにだんだんと出来るようになったやつです。これからも精進します^^
本当の正しい解読方法は教えてないけどね。それ教えちゃうととある人種はヤバいことになるんだよね。だから翻訳の段階で嘘を教えている。
こんな感じの話し好きです❗サブ垢でチャンネル登録しました❗
ありがとうございます^^また伺わせていただきますね
死海文書は最古の聖書だよ。現在の聖書は後代に数多くの改ざんが行われている法王庁の意向で色々とな死海文書と照らし合わせればそれがわかるって意味で大いに意義もあるよ
改ざんとか色々あるんですねぇ。ありがとうございます。
語り口が上手い👍
ありがとうございます^^
日本は、秀吉のお陰で無宗教で助かった。外国は宗教戦争とかあって大変だなぁ
ホントに秀吉に感謝ですねそうでなければ日本でも宗教戦争とかになったんでしょうかねぇ?
動画内で言われている "死海文書" の隠していたと言われている根拠とされている部分は、近年に成って発表された死海文書内に記載されている日本に関する部分で何故か発見されている文書総てに記述が有ると言う事です。勿論、最近新しく発見された文書にも同記載が有る事。但し、近年に成って翻訳された古語 (旧日本語) なので誰も分からなかったが正解、エジプトの楔 (クサビ) 文字に似たモノで前方後円墳内部の壁画に多く記載されています。
AD130年代のものが3月に見つかったみたいだが、もっと見つかって欲しいなぁ!ユダヤ人の文書、旧約聖書等だが、キリスト教とイスラムの教科書にもなっております?エヴァンゲリオンは、日本語では難しい福音という漢字に翻訳されているみたいで草。
もっと見つかってほしいですよねぇエヴァンゲリオンではなんかもうちょと難しい話になってますよね
千年も遡れて確認 出来ただけでも価値がある、違って居たら寧ろ問題になる、現代書と違った部分あるのではないかと期待してたので がっかりだが隠したかも知れないね?。
1000年も遡れただけでも、ものすごいことですよね。一応現在は隠し事なしで全て公開してあるはずなんですけど、さて本当のところはどうなんでしょうね?w
20分過ぎ1974年ってw
え? あっ!? 言い間違えてますねありがとうございます
宇宙の創造主、人類の父母である神様が呼んでおられます。勝利されたメシア・真の父母様が創設された現代のノアの方舟、天の父母様聖会 に乗りましょう。
のっけから間違ってるw というより総じて半可通の語りだね。勉強不足だよ。まずTV版エヴァで当初「死海文書」なる語句を用いた。これは実在する「死海写本」に着想を得た創作上のガジェットであり架空の存在。これを劇場版で「裏死海文書」と改めたが、その理由は定かではない。要は宗教関係者がどうこうではなく死海写本との呼称がまずありきで、死海文書なる呼称はエヴァの影響で人口に広く膾炙したということ。「死海写本」とは何ぞやといえばこれは原始キリスト教つまりは教会体制が確立する以前の諸派の教義に基づく文書群が大半となるが、そもそも原始キリスト教自体がユダヤ教改革派とも見なされるがために現行の新旧聖書に属さない諸文書をも含む、より古い形での文書を含んでいる。たとえばエチオピア語版にさえ現存しない「巨人の書」などが発見されている。ちなみにユダヤ教での聖典を旧約聖書なる文言で呼んではいけない。それはあくまで新約を前提とする、つまりはキリスト教側からの見方と呼称でありユダヤ教ではトーラー・ネイビーム・ケトゥビームもしくは頭文字からTNK(タナッハあるいはタナック)と呼ぶ。・・・死海写本はヘブライ語だけでなくアラム語による文書等を含む。そもそもTNK自体がヘブライ語の他にギリシア語を含んでいる。
ありがとうございます。またよく勉強しておきます。
ムー 1994年5月号で「死海文書」という語句で取り上げてますね。Amazonで見つかります。ウィキペディアによるとエヴァのTV放映は1995年10月からみたいですね。エヴァ以前から「死海文書」という言葉は存在したみたいです。
すごいですねwそして流石ムーですねww
写本では無く、原本です。
ありがとうございます。どの部分のことでしょうか?
しかいもんじょ、しかいぶんしょ、?
「文書」を「ぶんしょ」と読むか「もんじょ」と読むかははっきりとした決まりはないみたいなんですけれど古くいもの、歴史的なもの は「もんじょ」と読むようですねこもんじょ なんて言ったりしますもんね
音声が小さいのと悪いので、ゴニョゴニョと何言ってるのかわからない!
ありがとうございます。今後気をつけます。
面白かったです。ありがとうございます。
楽しんでいただけたら何よりです
ありがとうございます^^
地道に作業しているエヴァのゼーレの面々を想像して吹いてしまったw
喋り方が分かりやすくて聞き心地が良い。私もこんな風にさらさら喋れるようになりたい…
ありがとうございます。
私も何度も話しているうちにだんだんと出来るようになったやつです。
これからも精進します^^
本当の正しい解読方法は教えてないけどね。
それ教えちゃうととある人種はヤバいことになるんだよね。
だから翻訳の段階で嘘を教えている。
こんな感じの話し好きです❗サブ垢でチャンネル登録しました❗
ありがとうございます^^
また伺わせていただきますね
死海文書は最古の聖書だよ。
現在の聖書は後代に数多くの改ざんが行われている
法王庁の意向で色々とな
死海文書と照らし合わせればそれがわかるって意味で大いに意義もあるよ
改ざんとか色々あるんですねぇ。
ありがとうございます。
語り口が上手い👍
ありがとうございます^^
日本は、秀吉のお陰で無宗教で助かった。外国は宗教戦争とかあって大変だなぁ
ホントに秀吉に感謝ですね
そうでなければ日本でも宗教戦争とかになったんでしょうかねぇ?
動画内で言われている "死海文書" の隠していたと言われている根拠とされている部分は、近年に成って発表された
死海文書内に記載されている日本に関する部分で何故か発見されている文書総てに記述が有ると言う事です。
勿論、最近新しく発見された文書にも同記載が有る事。但し、近年に成って翻訳された古語 (旧日本語) なので誰も
分からなかったが正解、エジプトの楔 (クサビ) 文字に似たモノで前方後円墳内部の壁画に多く記載されています。
AD130年代のものが3月に見つかったみたいだが、もっと見つかって欲しいなぁ!ユダヤ人の文書、旧約聖書等だが、キリスト教とイスラムの教科書にもなっております?エヴァンゲリオンは、日本語では難しい福音という漢字に翻訳されているみたいで草。
もっと見つかってほしいですよねぇ
エヴァンゲリオンではなんかもうちょと難しい話になってますよね
千年も遡れて確認 出来ただけでも価値がある、違って居たら寧ろ問題になる、現代書と違った部分あるのではないかと期待してたので がっかりだが隠したかも知れないね?。
1000年も遡れただけでも、ものすごいことですよね。
一応現在は隠し事なしで全て公開してあるはずなんですけど、さて本当のところはどうなんでしょうね?w
20分過ぎ1974年ってw
え? あっ!? 言い間違えてますね
ありがとうございます
宇宙の創造主、人類の父母である神様が呼んでおられます。
勝利されたメシア・真の父母様が創設された現代のノアの方舟、天の父母様聖会 に乗りましょう。
のっけから間違ってるw というより総じて半可通の語りだね。勉強不足だよ。
まずTV版エヴァで当初「死海文書」なる語句を用いた。
これは実在する「死海写本」に着想を得た創作上のガジェットであり架空の存在。
これを劇場版で「裏死海文書」と改めたが、その理由は定かではない。
要は宗教関係者がどうこうではなく死海写本との呼称がまずありきで、死海文書なる呼称はエヴァの影響で人口に広く膾炙したということ。
「死海写本」とは何ぞやといえばこれは原始キリスト教つまりは教会体制が確立する以前の諸派の教義に基づく文書群が大半となるが、そもそも原始キリスト教自体がユダヤ教改革派とも見なされるがために現行の新旧聖書に属さない諸文書をも含む、より古い形での文書を含んでいる。たとえばエチオピア語版にさえ現存しない「巨人の書」などが発見されている。
ちなみにユダヤ教での聖典を旧約聖書なる文言で呼んではいけない。それはあくまで新約を前提とする、つまりはキリスト教側からの見方と呼称でありユダヤ教ではトーラー・ネイビーム・ケトゥビームもしくは頭文字からTNK(タナッハあるいはタナック)と呼ぶ。
・・・死海写本はヘブライ語だけでなくアラム語による文書等を含む。そもそもTNK自体がヘブライ語の他にギリシア語を含んでいる。
ありがとうございます。
またよく勉強しておきます。
ムー 1994年5月号で「死海文書」という語句で取り上げてますね。Amazonで見つかります。
ウィキペディアによるとエヴァのTV放映は1995年10月からみたいですね。
エヴァ以前から「死海文書」という言葉は存在したみたいです。
すごいですねw
そして流石ムーですねww
写本では無く、原本です。
ありがとうございます。どの部分のことでしょうか?
しかいもんじょ、しかいぶんしょ、?
「文書」を「ぶんしょ」と読むか「もんじょ」と読むかははっきりとした決まりはないみたいなんですけれど
古くいもの、歴史的なもの は「もんじょ」と読むようですね
こもんじょ なんて言ったりしますもんね
音声が小さいのと悪いので、ゴニョゴニョと何言ってるのかわからない!
ありがとうございます。
今後気をつけます。